Traducerea ca interpretare: patru traducători în patru feluri de lectură Dosar coordonat de Ștefan Baghiu

dc.contributor.authorStefan Baghiu
dc.date.accessioned2026-03-21T12:09:03Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttps://elibrary.uaic.ro/handle/123456789/290
dc.publisherCULTURA, seria a III-a, nr. 23, 15 iunie 2017, p. 11-15, https://revistacultura.ro/pdf/Cultura_23_2017.compressed.pdf
dc.titleTraducerea ca interpretare: patru traducători în patru feluri de lectură Dosar coordonat de Ștefan Baghiu
dc.title.alternativeGorzo, Iulia, “Retraducerea lui Faulkner & ArtLit”, p. 11-12; Komartin, Claudiu “Poesis International & retroversiuni”, p. 12; “Traducerea filosofiei în România”, interviu cu Alex Cistelecan, p. 13; “Integrala poetică a lui Paul Celan”, interviu cu George State, p. 14-15.
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
This text is protected by copyright but stay tuned for the Rotextra anthology.pdf
Size:
16.97 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: